Примеры употребления "созданными" в русском с переводом "створили"

<>
создали Национальный фронт Чехословакии (чеш. створили Національний фронт Чехословаччини (чеськ.
Ученые создали уникальный плащ-невидимку Учені створили унікальний плащ-невидимку
Немцы создали полностью синтетический бензин Німці створили повністю синтетичний бензин
Украинцы создали "Антикоррупционную карту ремонтов" Українці створили "Антикорупційну карту ремонтів"
Свое общество создали русскоязычные писатели. Своє товариство створили російськомовні письменники.
Британские ученые создали плащ невидимости Британські вчені створили плащ невидимості
Украинские историки создали проект "LIKБЕЗ. Українські історики створили проект "LIKБЕЗ.
Египтяне создали многочисленных пантеон богов. Єгиптяни створили численний пантеон богів.
Бактерии создали всеобъемлющий невидимый мир. Бактерії створили всеосяжний невидимий світ.
Для этого создали науку - филематология. Для цього створили науку - філематологія.
Вы создали династию, построили традицию. Ви створили династію, побудували традицію.
создали импровизированную больницу, продовольственный склад. створили імпровізовану лікарню, продовольчий склад.
Создали первое онлайновое вейп-радио. Створили перше онлайнове вейп-радіо.
В Японии создали робота-уборщика У Японії створили робота-прибиральника
1957 - создали игрушку "летающая тарелка". 1957 - створили іграшку "літаюча тарілка".
Оккупанты создали в Бобруйской крепости концлагерь. Окупанти створили в Бобруйській фортеці концтабір.
Пользовательский звуковой файл, который вы создали Користувацький звуковий файл, який ви створили
Донецкие сепаратисты создали свою "народную армию" Донецькі сепаратисти створили свою "народну армію"
Создали ее на базе РН "Восход". Створили її на базі РН "Восход".
"Мы создали свою фантастическую версию Японии" "Ми створили свою фантастичну версію Японії"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!