Примеры употребления "созданий" в русском с переводом "створенням"

<>
С детства занимался созданием гравюр; З дитинства займався створенням гравюр;
Созданием видеоработы занималась Ава Дюверней. Створенням відеороботи займалася Ава Дюверном.
Сейчас занимается созданием СРА-сети Зараз займається створенням СРА-мереж
Созданием мультфильма займется Paramount Animation. Створенням мультфільму займеться Paramount Animation.
Работа над созданием манускриптов длилась годами. Робота над створенням манускриптів тривала роками.
Созданием "Ашхарацуйца" зарождается историческая география [75]. Створенням "Ашхарацуйца" зароджується історична географія [75].
Над созданием экспоната трудились 35 скульпторов. Над створенням експоната працювали 35 скульпторів.
Компания изначально занималась созданием полупроводниковой продукции. Компанія спочатку займалася створенням напівпровідникової продукції.
работа над созданием нейтральности и объективности робота над створенням нейтральності та об'єктивності
Руководить созданием новых и модернизацией конструкций. Керування створенням нових та модернізацією конструкцій.
Созданием игрушек занимаюсь с 2013 года Створенням іграшок займаюся з 2013 року
"Full Throttle"), а также созданием комиксов. "Full Throttle"), а також створенням коміксів.
На жизнь зарабатывал созданием на заказ портретов. На життя заробляв створенням портретів на замову.
Руководил созданием лаборатории академик Ю. В. Гуляев [3]. Керував створенням лабораторії академік Ю. В. Гуляєв [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!