Примеры употребления "согласование" в русском

<>
Оперативное согласование грузоперевозки нашими логистами Оперативне узгодження вантажоперевезення нашими логістами
> Разработка и согласование прототипа сайта ► Розробка та погодження прототипу сайту
согласование проекта в соответствующих инстанциях; узгодження проекту у відповідних інстанціях;
2) согласование проектов водоохранных зон; 2) погодження проектів водоохоронних зон;
Согласование проекта в различных инстанциях Узгодження проекту в різних інстанціях
согласование проектной документации в соответствующих службах; погодження проектної документації у відповідних службах;
согласование времен в косвенной речи. узгодження часів у непрямій мові.
Сейчас документ проходит внутри министерское согласование. Наразі документ проходить внутрішньо міністерське погодження.
Предварительное обсуждение и согласование локаций. Попереднє обговорення та узгодження локацій.
Проекты проходят согласование в соответственных инстанциях. Проекти проходять погодження у відповідних інстанціях.
согласование является разновидностью разрешительного документа; узгодження є різновидом дозвільного документу;
Я лично ходила в Министерство на согласование. Я особисто ходила до Міністерства на погодження.
согласование ПЛАС с соответствующими органами; узгодження ПЛАС із відповідними органами;
Подготовка и согласование оригинал-макета, изготовление флексоформ; Підготовка та погодження оригінал-макету, виготовлення флексоформ;
Material утверждение и согласование цветов Material твердження і узгодження квітів
Балансовый метод - обеспечивает согласование потребностей с необходимыми ресурсами. Балансовий метод застосовується для забезпечення погодження потреб і ресурсів.
согласование макета и внесение изменений; узгодження макету та внесення змін;
Комментирование и согласование PDF-документов. Коментування і узгодження PDF-документів.
ColorSync выполняет согласование цветов автоматически. ColorSync виконує узгодження кольорів автоматично.
Согласование проекта в органах ДСНС; Узгодження проекту в органах ДСНС;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!