Примеры употребления "советую" в русском

<>
Я советую Вам объединять заказы. Ми радимо Вам об'єднувати замовлення.
Младшей группе советую покупать крупный. Молодшій групі раджу купувати крупний.
Много хороших эмоций, всем советую) Багато хороших емоцій, всім раджу)
От души советую этот рецепт. Від душі раджу цей рецепт.
Тяжело ли это? - Проверять не советую. Чи важко це? - Перевіряти не раджу.
Я доволен брокером бинарных опционов, советую. Я задоволений брокером бінарних опціонів, раджу.
Но я советую приобретать цельные семена. Але я раджу купувати цільне насіння.
Не советую обращаться в милицию - ствол засвечен! Не раджу звертатися до міліції - ствол засвічений!
Дейв Рэмси, финансовый гуру, советует: Дейв Ремсі, фінансовий гуру, радить:
• Пассажирам советуем перед поездкой застраховаться. • Пасажиру радимо перед поїздкою застрахуватися.
Эксперты не советуют действовать навязчиво. Експерти не радять діяти нав'язливо.
Я советовал бы ООН быть объективными. Я радив би ООН бути об'єктивними.
Разве западные эксперты советовали это делать? Хіба західні експерти радили це робити?
Проверьте сами и друзьям советуйте! Перевірте самі і друзям радьте!
советовать отдать работу на печать; порадити віддати роботу на друк;
Бутерин советует не вкладывать в криптовалюту Бутерін рекомендує не вкладати в криптовалюту
Во-вторых, биолог советует медитировать. По-друге, фахівець радить медитувати.
А игра, действительно, отличная - советуем. А гра, дійсно, гарна, радимо.
Людям советуют не бывать на солнце. Людям радять не бувати на сонці.
Варлам все же пишет письмо, как советовал Борис. Варлам таки пише листа, як і радив Борис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!