Примеры употребления "совершения" в русском

<>
совершения проступка прошло более полугода. вчинення проступку минуло більше півроку.
описать опыт совершения интернет-покупок; описати досвід здійснення інтернет-покупок;
После совершения преступления воры скрылись. Після скоєння злочину крадій втік.
пропагандирует войну, совершения террористических актов; пропагує війну, вчинення терористичних актів;
Интерактивная схема совершения правильной покупки Інтерактивна схема здійснення правильної покупки
После совершения убийств Бенуа повесился. Після скоєння вбивств Бенуа повісився.
5) способ совершения дисциплинарного проступка; 5) спосіб вчинення дисциплінарного проступку;
Возможность совершения ошибки человеком очень низка. Можливість здійснення помилки людиною дуже низька.
Нет судимостей и совершения тяжких преступлений. немає судимостей та скоєння тяжких злочинів.
Способ совершения дисциплинарного коррупционного проступка Спосіб вчинення дисциплінарного корупційного проступку
угрозе совершения террористических актов и диверсий; загроза здійснення терористичних актів і диверсій;
8) нарушения присяги или совершения аморального поступка. 8) порушення присяги або скоєння аморального вчинку.
совершения преступления исполнилось шестнадцать лет. вчинення злочину виповнилося шістнадцять років.
7) После совершения покупки сертификат подлежит изъятию. 7) Після здійснення покупки сертифікат підлягає вилученню.
• криминалистическое учение о способе совершения преступления; • криміналістичне вчення про спосіб вчинення злочину;
3) совершения адвокатом проступка, несовместимого со статусом адвоката; 2) здійснення адвокатом діяльності, несумісної із статусом адвоката;
Должность на время совершения коррупционного правонарушения Посада на час вчинення корупційного правопорушення
Сейчас стали известны предварительные причины совершения суицида 14-летним подростком. Правоохоронці встановлюють обставини та причини вчинення суїциду 14-річним підлітком.
Совершение парикрамы является символической молитвой. Вчинення парікрами є символічною молитвою.
косвенный метод (совершение операции через посредника). непрямий метод (здійснення операції через посередника).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!