Примеры употребления "совершению" в русском с переводом "вчинення"

<>
подстрекательство к совершению криминального преступления; підбурювання до вчинення кримінального злочину;
подстрекательство подчиненного к совершению преступления; підбурювання підлеглого до вчинення злочину;
подстрекал к совершению государственной измены; підбурював до вчинення державної зради;
К совершению молитвы правоверных призывают муэдзины. До вчинення молитви правовірних закликають муедзини.
Совершение парикрамы является символической молитвой. Вчинення парікрами є символічною молитвою.
Это значительно облегчало совершение преступлений. Вони суттєво полегшують вчинення злочину.
Финальным заданием является совершение самоубийства. Фінальним завданням є вчинення самогубства.
2. О совершение крупных сделок. 2. Про вчинення значних правочинів.
совершения проступка прошло более полугода. вчинення проступку минуло більше півроку.
пропагандирует войну, совершения террористических актов; пропагує війну, вчинення терористичних актів;
5) способ совершения дисциплинарного проступка; 5) спосіб вчинення дисциплінарного проступку;
Способ совершения дисциплинарного коррупционного проступка Спосіб вчинення дисциплінарного корупційного проступку
совершения преступления исполнилось шестнадцать лет. вчинення злочину виповнилося шістнадцять років.
повышено санкции за совершение коррупционных правонарушений. підвищено санкції за вчинення корупційних правопорушень.
статьи предусматривает совершение квалифицированного вида самоуправства. статті передбачає вчинення кваліфікованого виду самоуправства.
Порядка совершение нотариальных действий нотариусами Украины). Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України).
Совершение административного проступка умышленно Статья 14. Вчинення адміністративного правопорушення умисно Стаття 11.
Так, Савченко инкриминируют совершение следующих преступлений: Так, Савченко інкримінують вчинення таких злочинів:
Какая ответственность предусматривается за совершение насилия? Яку відповідальність передбачено за вчинення насильства?
3) совершение двухсторонних налогово-правовых актов; 3) вчинення двосторонніх податково-правових актів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!