Примеры употребления "серьёзными" в русском с переводом "серйозну"

<>
"Партии нужно делать серьезную ревизию. "Партії потрібно робити серйозну ревізію.
Абрамович сделал серьезную политическую карьеру. Абрамович зробив серйозну політичну кар'єру.
Серьезную конкуренцию составляли французские иммигранты. Серйозну конкуренцію складали французькі іммігранти.
Поезд составляет серьёзную конкуренцию самолётам. Поїзд становить серйозну конкуренцію літакам.
Денис Матвиенко перенес серьезную операцию Денис Матвієнко переніс серйозну операцію
Сообщения о серьезной поломке не подтвердились. Повідомлення про серйозну поломку не підтвердилися.
Что, безусловно, вызовет серьезную моральную проблему. Це, безумовно, породить серйозну моральну проблему.
Прежняя партийная структура переживала серьёзную перестройку. Колишня партійна структура переживала серйозну перебудову.
В этом эксперты видят серьезную угрозу. У цьому експерти вбачають серйозну загрозу.
Белокрылки на помидорах представляют серьёзную опасность. Білокрилки на помідорах представляють серйозну небезпеку.
Серьезную опасность представляет для человека токсическое загрязнение. Серйозну небезпеку становить для людства токсичну забруднення.
Она решила, что мужчина должен обладать серьезной специальностью. Сім'я вирішила, що він повинен отримати серйозну професію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!