Примеры употребления "сдержанном" в русском с переводом "стримати"

<>
Сдержать венец на умной голове. Стримати вінець на розумній голові.
"Россия смогла сдержать этот натиск. "Росія змогла стримати цей натиск.
Но разве это может его сдержать? Та хіба це може його стримати?
Но сдержать это обещание не так просто. Однак стримати цю обіцянку не так просто.
Цель Парижской конференции - сдержать климатические изменения, угрожающие обществу. Мета Паризької конференції- стримати кліматичні зміни, які загрожують суспільствам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!