Примеры употребления "связывают" в русском

<>
С именем Брута связывают предание. З ім'ям Брута пов'язують переказ.
Происшествие не связывают с терроризмом. Інцидент не пов'язаний з тероризмом.
Мадам Рено связывают, а мужа уводят. Мадам Рено зв'язують, а чоловіка ведуть.
Нападение связывают с местью "Башмаков". Напад пов'язують з помстою "Башмаков".
Остров связывают с Задаром паромные линии. Острів пов'язаний з Задаром поромними лініями.
"Множественность" связывают с "силой связи". "Множинність" пов'язують з "силою зв'язку".
Многие связывают его с алкоголизмом. Зазвичай його пов'язують з алкоголізмом.
Этот холдинг связывают с Ринатом Ахметовым; Цей холдинг пов'язують із Рінатом Ахметовим;
Автодороги связывают город с окрестными городами. Автодороги пов'язують місто з навколишніми містами.
С ним связывают наличие геомагнитного поля. З ним пов'язують наявність геомагнітного поля.
Их тоже связывают с двойными системами. Їх теж пов'язують з подвійними системами.
Тюремные бунты связывают с противостоянием наркокартелей. Тюремні бунти пов'язують із протистоянням наркокартелів.
Как известно, "Днеправиа" связывают с "приватовцами". Як відомо, "Дніпроавіа" пов'язують з "приватівцями".
Потому правоотношения связывают с понятием правосознания. Тому правовідносини пов'язують з поняттям правосвідомості.
С замком связывают много таинственных событий. Із замком пов'язують багато таємничих подій.
Холм связывают с местными языческими традициями. Пагорб пов'язують з місцевими поганськими традиціями.
Его также связывают с Юрием Иванющенко. Його також пов'язують з Юрієм Іванющенком.
Большие надежды геронтологи связывают с антиоксидантами. Великі надії геронтологи пов'язують з антиоксидантами.
С Украиной нас связывают тысячи нитей. З Україною нас пов'язують тисяча ниток.
Происхождение названия связывают с птицей ворон. Походження назви пов'язують з птахом ворон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!