Примеры употребления "связывать" в русском с переводом "зв'язує"

<>
Но действия альянса связывает Конвенция Монтрё. Але дії Альянсу зв'язує Конвенція Монтре.
Большие надежны связывает с НАФТА Мексика. Великі надійні зв'язує з НАФТА Мексика.
Лента конвейера связывает различные стадии процесса. Лента конвеєра зв'язує різні етапи процесу.
Рейн связывает Базель с Северным морем. Рейн зв'язує Базель з Північним морем.
Закон не связывает судью даже санкцией. Закон не зв'язує суддю навіть санкцією.
Он связывает и активирует более 40 мишеней. Він зв'язує і активує більше 40 мішеней.
Будущее общества В. Терлецкий связывает с социализмом. Майбутнє суспільства О. Терлецький зв'язує із соціалізмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!