Примеры употребления "связывала" в русском

<>
Бетховена связывала с Терезой длительная дружба. Бетховена пов'язувала з Терезою тривала дружба.
Их действительно связывала только искренняя дружба. Проте насправді їх пов'язувала лише дружба.
Духовная дружба связывала его с Вел. Духовна дружба пов'язувала його з Вів.
С именем Брута связывают предание. З ім'ям Брута пов'язують переказ.
Что связывает Маклая с Батуриным? Що пов'язує Маклая з Батурином?
Но действия альянса связывает Конвенция Монтрё. Але дії Альянсу зв'язує Конвенція Монтре.
Другие связывали Стоунхендж с астрономией. Інші пов'язували Стоунхендж з астрономією.
Автодорога связывает деревню с Наровлей. Автодорога сполучає село з Наровлею.
Пару можно также связывать эластичными ремнями. Пару можна також зв'язувати еластичними ременями.
Происшествие не связывают с терроризмом. Інцидент не пов'язаний з тероризмом.
"Мы это связываем с непростой экономической ситуацией. "Ми це пов'язуємо з економічною складною ситуацією.
Маршрут 338 связывает город с Ла-Платой. Маршрут 338 поєднує місто з Ла-Платою.
Как связываете свою дальнейшую деятельность с Черкащиной? Як пов'язуєте свою подальшу діяльність із Черкащиною?
Сам он связывал ход 2... Сам він пов'язував хід 2...
Такую деятельность трудно связывать с культурой. Таку діяльність важко пов'язувати з культурою.
Мадам Рено связывают, а мужа уводят. Мадам Рено зв'язують, а чоловіка ведуть.
• не содержит органические связывающие вещества; • не містить органічні зв'язуючі речовини;
связывая машина - Китай Langzhi Сварочное оборудование пов'язуючи машина - Китай Langzhi Зварювальне обладнання
Нападение связывают с местью "Башмаков". Напад пов'язують з помстою "Башмаков".
Осмысленность связывает перцепцию с мышлением. Осмисленість пов'язує перцепцию з мисленням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!