Примеры употребления "сверните" в русском

<>
Сверните налево, и идите прямо. Поверніть наліво, і йдіть прямо.
+ - Время регистрации Нажмите, чтобы свернуть + - Час реєстрації Натисніть, щоб згорнути
Проект свернули в эпоху Брежневского застоя. Проект згорнули в епоху брежнєвського застою.
Программа же производства бомбардировщиков была свёрнута. Програма ж виробництва бомбардувальників була згорнута.
Молодые листья свернуты в трубочки. Молоді листочки згорнуті в трубочку.
Подчеркиваю - мы не свернем с пути евроинтеграции. Наголошую - ми не звернемо зі шляху євроінтеграції.
Производство было свернуто в пользу семейства "Атлас". Виробництво було згорнуто на користь сімейства "Атлас".
Полоска хранилась свёрнутой в двойную катушку. Смужка зберігалася згорнутою в подвійну котушку.
Внутреннее действие является свернутым и обобщенным. Внутрішнє дія є згорнутим і узагальненим.
+ - История кафедры Нажмите, чтоб свернуть! + - Історія кафедри Натисніть, щоб згорнути!
Шаг за шагом свернули политику украинизации. Крок за кроком згорнули політику українізації.
В 1916 г. деятельность Земгора была свёрнута. У 1916 році діяльність Земгора була згорнута.
Все они продаются свёрнутыми в рулоны. Всі вони продаються згорнуті у рулони.
+ - Домашние украшения Нажмите, чтобы свернуть + - Домашні прикраси Натисніть, щоб згорнути
В 1910 году производство мотоциклов свернули. У 1910 році виробництво мотоциклів згорнули.
+ - Осветительное оборудование Нажмите, чтобы свернуть + - Освітлювальне обладнання Натисніть, щоб згорнути
Производство свернули из-за отсутствия больших заказов. Виробництво згорнули через відсутність великих замовлень.
+ - Международный павильон Нажмите, чтобы свернуть + - Міжнародний павільйон Натисніть, щоб згорнути
+ - Условия приема Нажмите, чтоб свернуть! + - Умови вступу Натисніть, щоб згорнути!
• Не сжимать, свернуть или разрушаться • Не стискати, згорнути або розпадатися
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!