Примеры употребления "свергнуть" в русском

<>
Их целью было свергнуть существующий режим. Їх метою було скинути існуючий режим.
Михник призвал свергнуть правительство PiS [5]. Міхнік закликав повалити уряд PiS [1].
Тебя свергнут, а потом повесят. Тебе повалений, а потім повісять.
В. Лупула был свергнут с престола. В. Лупула було скинуто з престолу.
Свергнут в результате военного переворота. Скинутий в результаті військового перевороту.
Монархия в Иране была свергнута. Монархію в Ірані було повалено.
Говорят, в Венесуэле свергли президента. Говорять, у Венесуелі скинули президента.
1974 - свергли диктатуру "черных полковников" в Греции. 1974 - скинута диктатура "чорних полковників" в Греції.
Лишь народное восстание свергло кровавого диктатора. Лише народне повстання скинуло кривавого диктатора.
Свергнув монархию, революционеры бросили вызов всей Европе; Поваливши монархію, революціонери кинули виклик усій Європі;
В 902 году династия Наньчжао была свергнута. В 902 рік династія Наньчжао була повалена.
После этого свергнутого лидера выслали в Турцию. Після того поваленого лідера вислали до Туреччини.
Правители Шан были свергнуты династией Чжоу. Правителі Шан були скинуті династією Чжоу.
В 711 вновь свергнут и казнён. У 711 знову повалений і страчений.
Генерал-губернатора Восточной Румелии был свергнут. Генерал-губернатора Східної Румелії було скинуто.
Свергнут в результате переворота и убит. Скинутий у результаті перевороту й убитий.
в Литве свергнуто советское правительство. у Литві повалено радянський уряд.
Свергнут армией после 8 дней правления. Повалений армією після 8 днів правління.
9 ноября монархия в Германии была свергнута. 9 листопада монархію в Німеччині було скинуто.
Свергнут в ходе декабрьского восстания 1989 года и расстрелян. Скинутий під час грудневого повстання 1989 р. й розстріляний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!