Примеры употребления "родине" в русском с переводом "батьківщину"

<>
Терещенко всегда помнил о своей родине. Терещенко завжди пам'ятав про свою батьківщину.
Стихи Ахматовой о Родине - читать онлайн Вірші Ахматової про Батьківщину - читати онлайн
Тематическая экскурсия "Они защищали Родину" Тематична експозиція "Вони захищали Батьківщину"
Российская группировка вернулось на родину: Російське угруповання повернулося на батьківщину:
Руслан Федотенко возвращается на родину. Руслан Федотенко повертається на батьківщину.
Готовность людей погибать за Родину. Готовність людей гинути за Батьківщину.
Семья Венезиса вернулась на Родину. Сім'я Венезіса повернулась на Батьківщину.
Вернувшись на родину, работал почтальоном. Повернувшись на батьківщину, працював листоношею.
Пырьев), "Она защищает Родину" (реж. Пир'єв), "Вони захищали Батьківщину" (реж.
Значительное число освобожденных вернулось на родину. Значне число звільнених повернулося на батьківщину.
Преступник этапирован на родину отбывать наказание. Злочинець етапований на батьківщину відбувати покарання.
Нагруженные дарами, франки вернулись на родину. Обтяжені дарами, франки повернулися на батьківщину.
Начальник штаба похода "Знай свою Родину". Начальник штабу походу "Пізнай свою Батьківщину".
позднее гарнизон был отпущен на родину. пізніше гарнізон був відпущений на батьківщину.
Некоторые молокане сейчас вернулись на Родину. Деякі молокани зараз повернулися на батьківщину.
Вернувшись на родину, работал школьным учителем. Повернувшись на батьківщину, працював шкільним вчителем.
Крымские татары вернулись на историческую родину. Кримські татари почали повертатися на Батьківщину.
"Будто каменьями гонимый", бросит родину поэт. "Наче камінням гнаний", покидає батьківщину поет.
Его тянет на землю - родину отцов. Його тягне на землю - батьківщину батьків.
После хрущевской амнистии вернулся на родину. Після хрущовської амністії повернувся на батьківщину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!