Примеры употребления "решил" в русском с переводом "вирішив"

<>
Малиновский решил ночью овладеть городом. Малиновський вирішив вночі оволодіти містом.
Рижский суд решил арестовать Линдермана. Ризький суд вирішив арештувати Ліндермана.
Гильдеберт решил отомстить за сестру. Хільдеберт вирішив помститися за сестру.
Минрегион решил заняться реконструкцией "хрущевок" Мінрегіон вирішив зайнятися реконструкцією "хрущовок"
Выходцев ответил, что решил прогуляться. Виходцев відповів, що вирішив прогулятися.
Комбат решил атаковать противника неожиданно. Комбат вирішив атакувати противника зненацька.
Тогда Эйрик решил начать битву. Нарешті Ейрік вирішив розпочати битву.
Джойс решил посвятить себя искусству. Джойс вирішив присвятити себе мистецтву.
Саакашвили решил прокомментировать интервью Медведева Саакашвілі вирішив прокоментувати інтерв'ю Медведєва
Геринг решил от них избавиться. Герінг вирішив від них позбутися.
Тогда Дьюи решил стать юристом. Тоді Дьюї вирішив стати юристом.
Решил следовать по стопам отца. Вирішив слідувати по стопах батька.
Skylink решил проблемы дистрибуции программ Skylink вирішив проблеми дистрибуції програм
Хватит разговаривать, я решил действовать. Достатньо розмовляти, я вирішив діяти.
Френсис решил усовершенствовать разработку Бойдена. Френсіс вирішив вдосконалити розробку Бойдена.
Тот решил обойтись без кровопролития. Той вирішив обійтися без кровопролиття.
Все решил дубль Деле Алли. Усе вирішив дубль Деле Аллі.
НБУ решил ликвидировать банк "Велес" НБУ вирішив ліквідувати банк "Велес"
Он решил судиться с РД. Він вирішив судитися з РД.
Затем решил заняться тяжёлой атлетикой. Потім вирішив зайнятися важкою атлетикою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!