Примеры употребления "решен" в русском с переводом "вирішене"

<>
"Вопрос Нагорного Карабаха не решен. "Питання Нагірного Карабаху не вирішене.
По информации собеседников, вопрос уже решен. За інформацією співрозмовників, питання вже вирішене.
Вопрос о престолонаследии был давно решен. Питання про престолонаслідування був давно вирішене.
Вопрос о происхождении тямов не решён. Питання про походження тямів не вирішене.
"Вопрос с проповедью по-украински полностью решен. "Питання з проповіддю українською повністю вирішене.
Это уже решенный вопрос, соглашение заключено. Це вже вирішене питання, угода укладена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!