Примеры употребления "решает" в русском

<>
Пептидная трансплантация решает следующие задачи: Пептидная трансплантація вирішує наступні завдання:
Это старая испытанная формула, которая решает проблемы ". То стара випробувана формула, яка розв'язує проблеми ".
Донни решает сблизиться с сыном. Донні вирішує зблизитись із сином.
Какие проблемы решает интимная пластика? Які проблеми вирішує інтимна пластика?
Когда мужчина решает найти содержанку? Коли людина вирішує знайти утриманка?
Какие задачи решает спутниковый мониторинг? Які завдання вирішує супутниковий моніторинг?
Гомер решает написать о путешествиях. Гомер вирішує написати про подорожі.
Амели решает вернуть коробку владельцу. Амелі вирішує повернути коробку власникові.
Он решает пожить ковбойской жизнью. Він вирішує пожити ковбойським життям.
Атаман решает все споры окончательно. Отаман вирішує всі суперечки остаточно.
Наконец он решает "отравиться" алкоголем... Нарешті він вирішує "отруїтися" алкоголем...
Лиля решает уйти от Арефьева. Ліля вирішує піти від Ареф'єва.
Бетлехем решает взять город штурмом. Віфлеєм вирішує взяти місто штурмом.
Решает эту задачу коммуникационный сервер. Вирішує це завдання комунікаційний сервер.
Гете решает уехать в Веймар. Гете вирішує поїхати в Веймар.
Теперь Кузькин решает стать единоличником. Тепер Кузькін вирішує стати одноосібником.
Гомер решает вернуть свою жену. Гомер вирішує забрати його додому.
Организацию решает возглавить Грант Уорд. Організацію вирішує очолити Грант Уорд.
Дейв решает попробовать им стать. Дейв вирішує спробувати ним стати.
Вук решает спасать свою подружку. Вук вирішує рятувати свою подружку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!