Примеры употребления "регулировании" в русском

<>
Закон о регулировании азартной деятельности Закон про регулювання азартної діяльності
При годичном регулировании обычно ?> 0,1. При річному регулюванні зазвичай β> 0,1.
ФЗ "О государственном регулировании внешнеторговой деятельности; ФЗ "Про державне регулювання зовнішньоторговельної діяльності;
310 (далее - Закон о валютном регулировании)). 310 (далі - Закон про валютне регулювання)).
· главенства закона о регулировании денежно-кредитных отношений; · Верховенства закону про регулювання грошово-кредитних відносин;
Закон о регулировании онлайн-гемблинга на Мальте Закон про регулювання онлайн-гемблінгу на Мальті
Автоматическое регулирование при перегреве процессора. Автоматичне регулювання при перегріванні процесора.
Третье финансирование партии подлежит регулированию Третє фінансування партії підлягає регулюванню
Регулирование теплового режима отжига металла. Регулює тепловий режим відпалювання металу.
Выделяет следующие методы государственного регулирования внешнеэкономической деятельности: Розрізняють наступні методи правового регулювання зовнішньоекономічної діяльності:
Заказ Купить "Правовое регулирование наследования" Заказ Купить "Правове регулювання спадкоємства"
· государственные органы по регулированию денежного обращения. · державні органи по регулюванню грошового обігу.
Регулирование загрузки газогенераторов и паровоздушного дутья. Регулює завантаження газогенераторів і пароповітряного дуття.
Декрета № 15-93 (валютное регулирование); Декрету № 15-93 (валютне регулювання);
· Консультации по тарифному и нетарифному регулированию · Консультації по тарифному і нетарифному регулюванню
Суд признал регулирование Центробанка неадекватным Суд визнав регулювання Центробанку неадекватним
Легче поддается регулированию, управлению производственный травматизм. Найлегше піддається регулюванню, керуванню виробничий травматизм.
Конституционное регулирование носит обобщающий характер. конституційне регулювання носить узагальнюючий характер.
Тарифная политика должна соответствовать европейскому регулированию. Тарифна політика має відповідати європейському регулюванню.
Пуск, регулирование и остановка компрессоров. Пуск, регулювання та вимикання компресорів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!