Примеры употребления "реальностью" в русском с переводом "реальністю"

<>
Явление "продуктовых доносов" стало реальностью. Явище "продуктових доносів" стало реальністю.
Коллизии между декларациями и реальностью. Розрив між деклараціями та реальністю.
Как сделать вашу стратегию реальностью Як зробити свою стратегію реальністю
Потеря государственности стала печальной реальностью. Втрата державності стала сумною реальністю.
New Balance - сделай совершенство реальностью! New Balance - зроби досконалість реальністю!
стирание границ между реальностью и фантазией; стирання межі між реальністю та фантазією;
Будем надеяться, что он станет реальностью. Будемо сподіватись, що це стане реальністю.
повседневной реальностью для десятков тысяч бизнесменов. повсякденною реальністю для десятків тисяч людей.
Стираются границы между реальностью и иллюзией. Стираються межі між реальністю та ілюзією.
Между реальностью и декларациями 04 / 2014 Між реальністю і деклараціями 04 / 2014
Постепенно часть беллетристики Верна становится реальностью. Поступово частина белетристики Вірна стає реальністю.
Все описанное в книге стало реальностью. Усе описане в книзі стало реальністю.
Главной психологической реальностью являются переживания человека; Головною психологічною реальністю є переживання людини;
Стирается грань между реальностью и игрой. Стирається грань між реальністю і грою.
Столкнувшись с реальностью, Райан стал диктатором. Зіштовхнувшись із реальністю, Райан став диктатором.
Мечты стали реальностью вместе с Тики Мрії стали реальністю разом з Тікі
Это, к сожалению, стало обыденной реальностью. Це, на жаль, стало повсякденною реальністю.
Истинной же реальностью является Единое (санскр. Справжньою ж реальністю є Єдине (санскр.
И чья-то детская мечта станет реальностью!!! І чиясь дитяча мрія стане реальністю!!!
Повсеместный широкополосный доступ в Интернет становится реальностью. Масовий широкосмуговий доступ в Інтернет стає реальністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!