Примеры употребления "расширился" в русском

<>
Расширился репертуар театров и кинематографистов. Розширився репертуар театрів і кінематографістів.
По сравнению с предыдущим, новый перечень расширился. В порівнянні з попереднім переліком цей список розширено.
Позднее список ядовитых птиц существенно расширился. Пізніше список отруйних птахів істотно розширився.
Масштаб кампании расширился до четырёх планет. Масштаб кампанії розширився до чотирьох планет.
Спред по украинским бондам немного расширился. Спред за українським бондам трохи розширився.
Значительно расширился и реконструировался железнодорожный узел. Значно розширився і реконструювався залізничний вузол.
Музыкальный репертуар столичных фонтанов значительно расширился. Музичний репертуар столичних фонтанів значно розширився.
расширилась сфера применения украинского языка. Розширилася сфера вживання української мови.
С новыми технологиями возможности художников расширились. З новими технологіями можливості художників розширилися.
Сегодняшняя Коломыя значительно выросла и расширилась. Сьогоднішня Коломия значно виросла і розширилась.
Позднее больница расширилась до 50 коек. Лікарню було розширено до 50 ліжок.
В Киеве расширится присутствие норвежского бизнеса. У Києві розшириться присутність норвезького бізнесу.
римской цивилизации, расширившейся до космических пределов "". римської цивілізації, яка розширилася до космічних меж "...
Возросла покупательная способность трудящихся, расширилась торговая сеть. Зросла купівельна спроможність трудящих, розширювалась торговельна мережа.
Значительно расширились коллекции музеев города. Значно розширились колекції музеїв міста.
В 1930-х годах расширилось на север. У 1930-х роках розширилося на північ.
Территория Сардинского королевства значительно расширилась. Територія Сардинського королівства значно розширилася.
Расширились старые и возникли новые города. Розширилися старі й виникли нові міста.
Существенно расширилась география образовательной деятельности университета. Суттєво розширилась географія освітньої діяльності університету.
Испанский "Волшебный остров" расширится - Onlinetickets.world Іспанська "Чарівний острів" розшириться - Onlinetickets.world
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!