Примеры употребления "расходился" в русском с переводом "розходяться"

<>
Крылатки расходятся под прямым углом. Крилатки розходяться під прямим кутом.
Дороги охотников за драгоценностями расходятся. Дороги мисливців за коштовностями розходяться.
Версии же причины произошедшего расходятся. Версії ж причин події розходяться.
Слова не расходятся с делом. Слова не розходяться з ділом.
Причем мнение курильщиков здесь серьезно расходятся. Причому думка курців тут серйозно розходяться.
Они несколько расходятся с физическими теориями Вони дещо розходяться з фізичними теоріями
К утру друзья расходятся по домам. До ранку друзі розходяться по домівках.
Крылья отсутствуют, надкрылья укорочены, сзади расходятся. Крила відсутні, надкрила вкорочені, ззаду розходяться.
Здесь микро- и макроэкономические интересы расходятся. Тут мікро- і макроекономічні інтереси розходяться.
Тоннели расходятся веером от центральной галереи. Тунелі розходяться віялом від центральної галереї.
Сейчас мы наблюдаем, как континенты расходятся. Зараз ми спостерігаємо, як континенти розходяться.
И вновь расходятся - до ужина враги. І знову розходяться - до вечері вороги.
Взгляды физиков на квантовую механику расходятся Погляди фізиків на квантову механіку розходяться
Мысли и ученых, и практиков расходятся. Думки і вчених, і практиків розходяться.
Источники расходятся в датах расформирования корпуса. Джерела розходяться в датах розформування корпусу.
Крылатки ярко-красные, расходятся под острым углом. Крилатки яскраво-червоні, розходяться під гострим кутом.
Его диски миллионы тиражами расходятся по всему миру. Його твори мільйонними накладами розходяться по всьому світові.
Но очень часто их слова расходятся с делами. Дуже часто наші слова розходяться з нашими ділами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!