Примеры употребления "рассмотренных" в русском с переводом "розглянути"

<>
Евродепутаты давно собирались ее рассмотреть. Євродепутати давно збиралися її розглянути.
Стоит рассмотреть несколько решающих факторов. Варто розглянути кілька вирішальних чинників.
рассмотреть концептуальные основы управления затратами; Розглянути концептуальні основи управління витратами;
В Кабмине пообещали рассмотреть обращение. У Кабміні пообіцяли розглянути звернення.
проворная поставка и рассмотреть услуги моторна поставка і розглянути послуги
Можно рассмотреть вариант крепления к потолку. Можна розглянути варіант кріплення до стелі.
Стоит отдельно рассмотреть сны, пришедшие женщине. Варто окремо розглянути сни, прийшли жінці.
Депутаты планируют рассмотреть ряд ратификационных законопроектов. Депутати планують розглянути низку ратифікаційних законопроектів.
Ниже лучше рассмотреть эффективные ингредиенты PhenQ Нижче краще розглянути ефективні інгредієнти PhenQ
Рассмотреть теоретико-методологические аспекты социального проектирования. Розглянути теоретико-методологічні аспекти соціального проектування.
В глазу птицы можно рассмотреть свастику. В оці птаха можна розглянути свастику.
Рассмотреть ход революции, значение свержения самодержавия; Розглянути хід революції, значення повалення самодержавства;
Парламентарии планируют рассмотреть все подготовленные законопроекты. Парламентарі планують розглянути всі підготовлені законопроекти.
Отдельно хочется рассмотреть сонник Юрия Лонго. Окремо хочеться розглянути сонник Юрія Лонго.
СПУ заставила херсонский горсовет рассмотреть социальные вопросы. СПУ змусила херсонську міськраду розглянути соціальні питаня.
Рассмотреть деструктивную деятельность представителей общественно-опасных неокультов. Розглянути деструктивну діяльність представників суспільно-небезпечних неокультів.
· Рассмотреть этническую и возрастно-половую структуру населения; · Розглянути етнічну і віково-статеву структуру населення;
1) Рассмотреть понятие и сущность материально-производственных запасов; 1) розглянути поняття та види матеріальних запасів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!