Примеры употребления "расследований" в русском с переводом "розслідуванням"

<>
Досудебным расследованием занимается полиция Киева. Досудовим розслідуванням займається поліція Києва.
Дальнейшим расследованием ЧП занимается Госполиция. Подальшим розслідуванням НП займається Держполіція.
Расследованием взрыва занялась Служба безопасности Украины. Розслідуванням вибуху зайнялася Служба безпеки України.
посвященное аналитике, расследованиям, дискуссиям и творчеству. присвячене аналітиці, розслідуванням, дискусіям і творчості.
Немецкие власти уже заинтересовались расследованиями журналистов. Німецька влада вже зацікавилася розслідуванням журналістів.
4) сотрудничать с расследованиями предполагаемых незаконных действий. 4) співпрацювати з розслідуванням передбачуваної незаконної діяльності.
Расследованием крушения занялась спецкомиссия Минобороны и военной прокуратуры. Розслідуванням авіакатастрофи займалася Генпрокуратура і спеціальна комісія Міноборони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!