Примеры употребления "раскритиковали" в русском

<>
Наблюдатели раскритиковали и условия содержания. Спостерігачі розкритикували й умови утримання.
Автомобилисты раскритиковали новый Яндекс.Навигатор Автомобілісти розкритикували новий Яндекс.Навігатор
На видеохостинге Youtube пользователи раскритиковали трейлер. На відеохостингу Youtube користувачі розкритикували трейлер.
Западные историки жестко раскритиковали данную работу. Західні історики жорстко розкритикували цю книгу.
Туристические организации резко раскритиковали это решение. Туристичні організації різко розкритикували це рішення.
Депутаты раскритиковали документ, который подал Порошенко. Депутати розкритикували документ, який подав Порошенко.
Новый Бюджетный кодекс раскритиковали в оппозиции. Новий Бюджетний кодекс розкритикували в опозиції.
Пользователи Самойлову раскритиковали за плохое пение. Користувачі розкритикували Самойлову за поганий спів.
Американские сенаторы раскритиковали это решение Трампа. Американські сенатори розкритикували це рішення Трампа.
Поправки в закон раскритиковали семь стран. Поправки в закон розкритикували сім країн.
Китайские ученые и институты раскритиковали исследование. Китайські вчені та інститути розкритикували дослідження.
Сторонницу бодипозитива Лину Данэм раскритиковали за похудение Прихильницю бодіпозитиву Лену Данхем розкритикували за схуднення
Новый закон уже раскритиковали Венгрия и Румыния. Новий закон уже розкритикували Угорщина та Румунія.
ОБСЄ также раскритиковала работу ЦИК. ОБСЄ також розкритикувала роботу ЦВК.
Сийярто также раскритиковал Венецианскую комиссию. Сійярто також розкритикував Венеціанську комісію.
Их дебют был раскритикован всеми. Їхній дебют був розкритикований усіма.
Это дало оппозиции повод раскритиковать законопроект. Це дало опозиції привід розкритикувати законопроект.
Это было раскритиковано Венецианской комиссией. Це було розкритиковано Венеціанською комісією.
Однако проект поправок раскритиковала оппозиция. Однак проект поправок розкритикувала опозиція.
Ранее МВФ раскритиковал пенсионную реформу. Раніше МВФ розкритикував пенсійну реформу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!