Примеры употребления "разрушать" в русском

<>
Время разрушать и время строить; Час руйнувати і час будувати.
Чтобы запретить вандалам разрушать стены. Аби заборонити вандалам руйнувати стіни.
"Террористы продолжают разрушать инфраструктуру", - добавил он. "Терористи продовжують руйнувати інфраструктуру", - додав він.
Но думаю, будет разрушать свой имидж. Але думаю, буде руйнувати свій імідж.
Российские террористы продолжают разрушать инфраструктуру Донбасса. Російські терористи продовжують руйнувати інфраструктуру Донбасу.
Не позволяйте болезням разрушать вашу жизнь! Не дозволяйте хворобам руйнувати ваше життя!
разрушает разум, отупляет целые нации. руйнує розум, отупляє цілі нації.
При излишнем употреблении разрушают организм. При зайвому вживанні руйнують організм.
По легенде, молитвой разрушал идолов. За легендою, молитвою руйнував ідолів.
Его неоднократно опустошали и разрушали. Його неодноразово спустошували та руйнували.
< Спайсовая зависимость - болезнь, разрушающая изнутри ← Спайсовая залежність - хвороба, руйнівне зсередини
Эта смесь словно наждаком разрушала металл. Ця суміш немов наждаком руйнувала метал.
Все это разрушало возможности украинской государственности. Все це руйнувало можливості української державності.
способность материалов противостоять разрушающему действию кислот. властивість матеріалу протистояти руйнівній дії кислот.
Все это происходит благодаря специальным ферментам, разрушающим чужеродные микроорганизмы. Це відбувається за участю спеціальних ферментів, які руйнують мікроорганізми.
Отличное противостояние природным разрушающим факторам Відмінне протистояння природним руйнівним факторам
Кроме этого, хондроитин подавляет активность ферментов, разрушающих соединительные ткани. Також хондроїтин допомагає знизити активність ферментів, що руйнують сполучну тканину.
Устраняет стойкие пятна, не разрушая ткань. Усуває стійкі плями, не руйнуючи тканину.
разрушает межличностные отношения, вызывает болезни; руйнує міжособистісні стосунки, викликає хвороби;
Новые могилы зачастую разрушают старые. Нові могили часто руйнують старі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!