Примеры употребления "разрешительные" в русском

<>
Сертификаты соответствия и разрешительные документы Сертифікати відповідності і дозвільні документи
Все разрешительные и регистрационные документы Всі дозвільні та реєстраційні документи
Разрешительные, инспекционные и страховые услуги1 Дозвільні, інспекційні й страхові послуги1
7) Разрешительные украинского методики преподавания. 7) Дозвільні українського методики викладання.
"У нас есть все разрешительные документы. "У нас є всі дозвільні документи.
Разрешительные процедуры необходимо упростить и упорядочить; Дозвільні процедури необхідно спростити і впорядкувати;
Другие разрешительные документы, которые были отменены: Інші дозвільні документи, що були скасовані:
Среди них разрешительные центры, детские садики, школы: Серед них дозвільні центри, дитячі садки, школи:
ОАО "Инженерный центр" обладает следующими разрешительными документами: ДП "ЦЕНТР СЕРТИФІКАЦІЇ" має наступні дозвільні документи:
Весьма сложная и запутанная разрешительная база. Вельми складна й заплутана дозвільна база.
название выданного документа разрешительного характера: назва виданого документа дозвільного характеру:
Подготовка и получение разрешительной документации Підготовка та отримання дозвільної документації
Советская прописка носила разрешительный характер. Радянська прописка носила дозвільний характер.
Вывозят - при наличии разрешительных документов. Вивозять - при наявності дозвільних документів.
Работа с разрешительной и согласовательной системами. Робота з дозвільною та узгоджувальною системами.
5 - разрешительная система службы экспортного контроля; 5 - дозвільна система служби експортного контролю;
согласование является разновидностью разрешительного документа; узгодження є різновидом дозвільного документу;
наличие полного пакета разрешительной документации. наявність повного пакету дозвільної документації.
Тогда порядок прописки носил разрешительный характер. Тоді порядок прописки носив дозвільний характер.
Система выдачи разрешительных документов юридически проверена. Система видання дозвільних документів юридично перевірена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!