Примеры употребления "разрешенного" в русском с переводом "дозволила"

<>
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Рада разрешила "Энергоатому" зарабатывать больше Рада дозволила "Енергоатому" заробляти більше
Украина разрешила транзит российских самолетов... Україна дозволила транзит російських літаків.
Германия разрешила строить "Северный поток" Німеччина дозволила будувати "Північний потік"
Кому власть разрешила проверять предприятия? Кому влада дозволила перевіряти підприємства?
ФИФА разрешила Зозуле играть за "Днепр" ФІФА дозволила Зозулі грати за "Дніпро"
Дания разрешила строительство "Северного потока-2" Данія дозволила будівництво "Північного потоку-2"
Росавиация разрешила регулярные полеты в Грузию Росавіація дозволила регулярні польоти до Грузії
Госдума разрешила будущим полицейским бить женщин. Держдума дозволила майбутнім поліцейським бити жінок.
Мэрия разрешила перегружать мусор на Северной. Мерія дозволила перевантажувати сміття на Північній.
Турция разрешила въезд украинцам по ID-картам. Туреччина дозволила в'їзд українцям за ID-картками.
1987 - англиканская церковь разрешила женщинам быть священниками. 1987 - англіканська церква дозволила жінкам бути священиками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!