Примеры употребления "раздаваться" в русском

<>
из него раздаваться будет лишь благодарность. з нього буде лунати лише подяку.
Раздавались крики "Немцы нам изменили!" Лунали крики "Німці нам змінили!"
Вдруг раздается стук в дверь. Раптом лунає стукіт у двері.
Раздаются завуалированные требования отставки председателя КПК. Лунають завуальовані вимоги відставки голови КПК.
В душе твой голос раздавался В душі твій голос лунав
Причем раздается в очень хороших местах. Причому роздається в дуже хороших місцях.
Впереди на высотке раздавались выстрелы. Спереду на висотці лунали постріли.
Из чащи раздаётся серенада трубадура. З гущавини лунає серенада трубадура.
Участникам действа раздаются традиционные хлебобулочные изделия. Учасникам дійства лунають традиційні хлібобулочні вироби.
Взрывы раздавались по всему городу. Вибухи лунали по всьому місту.
Внезапно раздаётся сирена воздушной тревоги. Раптово лунає сирена повітряної тривоги.
Отсюда, раздающиеся голоса о необходимости нового Майдана. Тому й лунають голоси про необхідність нового Майдану.
Раздавались крики "Да здравствует нация! Лунали вигуки "Хай живе нація!
Раздаётся взрыв, в котором гибнет тираннозавр. Лунає вибух, у якому гине тираннозавр.
Вчера вечером раздавались взрывы в Донецке. Учора ввечері лунали вибухи у Донецьку.
В это время раздаётся звук мотора. В цей час лунає звук мотора.
Но после этого раздавались одиночные выстрелы. Але після цього лунали одиночні постріли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!