Примеры употребления "развернутую" в русском

<>
Каждая группа имела развернутую характеристику. Кожна група мала розгорнуту характеристику.
Важно получить достаточно развернутую картину. Важливо отримати досить розгорнуту картину.
Развернутую концепцию инструментализма сформулировал Джон Дьюи. Розгорнуту концепцію інструменталізму сформулював Джон Дьюї.
Курс партии на развернутую внутрипартийную демократию. Курс партії на розгорнуту внутрішньопартійну демократію.
Можно делать обычную или развернутую ставку. Можна робити звичайну або розгорнуту ставку.
Иногда комментарии переходили в развернутую лекцию. Інколи коментарії переходили у розгорнуту лекцію.
рынок развернут фронтом к Крещатику. ринок розгорнуто фронтом до Хрещатика.
Патриоты Ливана развернули антифашистскую борьбу. Патріоти Лівану розгорнули антифашистську боротьбу.
Развернуть структуру в позиции курсора Розгорнути структуру в позиції курсору
музея развернута в 10 залах. музею розгорнута в 10 залах.
Отделение развернуто на 70 коек. Відділення розгорнуте на 70 ліжках.
Работы были развернуты широким фронтом. Роботи були розгорнуті широким фронтом.
развёрнутый отзыв с оценкой текста. розгорнутий відгук з оцінкою тексту.
Она развернула целую пропагандистскую кампанию. Вона розгорнула цілу пропагандистську кампанію.
Разверните вкладку Показать полный профиль. розгорніть вкладку Показати повний профіль.
Против его лидеров сёгунат развернул репрессии. Проти його лідерів сьоґунат розгорнув репресії.
Просмотр статье подробно в развернутом окне. Перегляд статті докладно в розгорнутому вікні.
• решение заданий с развернутым ответом. • відкриті завдання з розгорнутою відповіддю.
Разверните приложение на мобильные устройства. Розгортання програми на мобільні пристрої.
Полная, или развернутая форма стоимости. Особливості повної або розгорнутої форми вартості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!