Примеры употребления "развалится" в русском

<>
"Будет жалко, если развалится демократическая коалиция. "Буде шкода, якщо розвалиться демократична коаліція.
Именно поэтому развалился Советский Союз ". Ось чому Радянський Союз розвалився ".
Другой вариант - действительно развалившиеся предприятия. Інший варіант - дійсно розвалені підприємства.
В 2013-м коалиция развалилась. У 2013-му коаліція розвалилася.
Древнее кладбище с развалившейся церковью. Давнє кладовище з розваленою церквою.
Выньте кирпичик, и фундамент может развалиться. Заберіть цеглинку, і фундамент може розвалитись.
"Когда развалился Союз, наш полк разделился. "Коли розвалився Союз, наш полк розділився.
"Голодная армия, коррумпированная милиция, развалившиеся спецслужбы. "Голодна армія, корумпована міліція, розвалені спецслужби.
При аварии правое крыло самолета развалилось. При аварії праве крило літака розвалилася.
Лайнер развалился на части и загорелся. Лайнер розвалився на частини і загорівся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!