Примеры употребления "развалился" в русском

<>
Именно поэтому развалился Советский Союз ". Ось чому Радянський Союз розвалився ".
"Когда развалился Союз, наш полк разделился. "Коли розвалився Союз, наш полк розділився.
Лайнер развалился на части и загорелся. Лайнер розвалився на частини і загорівся.
Другой вариант - действительно развалившиеся предприятия. Інший варіант - дійсно розвалені підприємства.
В 2013-м коалиция развалилась. У 2013-му коаліція розвалилася.
Древнее кладбище с развалившейся церковью. Давнє кладовище з розваленою церквою.
"Будет жалко, если развалится демократическая коалиция. "Буде шкода, якщо розвалиться демократична коаліція.
Выньте кирпичик, и фундамент может развалиться. Заберіть цеглинку, і фундамент може розвалитись.
"Голодная армия, коррумпированная милиция, развалившиеся спецслужбы. "Голодна армія, корумпована міліція, розвалені спецслужби.
При аварии правое крыло самолета развалилось. При аварії праве крило літака розвалилася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!