Примеры употребления "развалившиеся" в русском

<>
Другой вариант - действительно развалившиеся предприятия. Інший варіант - дійсно розвалені підприємства.
"Голодная армия, коррумпированная милиция, развалившиеся спецслужбы. "Голодна армія, корумпована міліція, розвалені спецслужби.
Именно поэтому развалился Советский Союз ". Ось чому Радянський Союз розвалився ".
Третий Рейх разваливается на части. Третій Рейх розвалюється на частини.
Однако вскоре ОЛФ начал разваливаться. Однак незабаром ОЛФ почав розвалюватися.
Почему, например, частицы не разваливаются? Чому, наприклад, частки не розвалюються?
В 2013-м коалиция развалилась. У 2013-му коаліція розвалилася.
Западная империя стала потихоньку разваливаться. Радянська імперія стала поступово розпадатися.
Древнее кладбище с развалившейся церковью. Давнє кладовище з розваленою церквою.
"Будет жалко, если развалится демократическая коалиция. "Буде шкода, якщо розвалиться демократична коаліція.
Выньте кирпичик, и фундамент может развалиться. Заберіть цеглинку, і фундамент може розвалитись.
"Когда развалился Союз, наш полк разделился. "Коли розвалився Союз, наш полк розділився.
Печально, что разваливается банковская система. Сумно, що розвалюється банківська система.
Однако "Священная лига" вскоре начала разваливаться. Однак "Священна ліга" незабаром почала розвалюватися.
Заборы, дома, сараи, силосные ямы разваливаются. Паркани, будинки, сараї, силосні ями розвалюються.
При аварии правое крыло самолета развалилось. При аварії праве крило літака розвалилася.
Лайнер развалился на части и загорелся. Лайнер розвалився на частини і загорівся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!