Примеры употребления "разблокировали" в русском

<>
предыдущая новость Львовскую ОГА разблокировали. попередня новина Львівську ОДА розблокували.
В Симферополе частично разблокировали аэропорт. У Сімферополі частково розблокували аеропорт.
Так, митингующие разблокировали пункт пропуска "Краковец". Так, мітингувальники розблокували пункт пропуску "Краковець".
Житомирские участники АТО разблокировали трассу "Киев-Чоп" Житомирські учасники АТО розблокували трасу "Київ-Чоп"
За 5-6 минут они разблокировали водителя. За 5-6 хвилин вони розблокували водія.
Как заблокировать или разблокировать контакт? Як заблокувати або розблокувати контакт?
Лучше камеры разблокирована 3.43 Apk Краще камери розблокована 3.43 Apk
В какой срок будет разблокирован депозит? В який термін буде розблоковано депозит?
Напомним, процесс завершения корпоратизации "Укрзализныци" разблокирован. Нагадаємо, процес завершення корпоратизації "Укрзалізниці" розблокований.
Роскомнадзор разблокировал информационный сайт "Крым. Роскомнадзор розблокував інформаційний сайт "Крим.
Ада поставляются с разблокированным загрузчиком. Ада поставляються з розблокованим завантажувачем.
Средства в любом случае будут разблокированы. Кошти в будь-якому випадку будуть розблоковані.
И это разблокирует процесс освобождения заложников. І це розблокує процес звільнення заручників.
Блокируйте и разблокируйте карты онлайн Блокуйте і розблокуйте карти онлайн
Как разблокировать загрузчик OnePlus 3 Як розблокувати завантажувача OnePlus 3
Лучше камеры разблокирована 3.45 Apk Краще камери розблокована 3.45 Apk
Первый раз, когда появляется мой загрузчик разблокирован Перший раз, коли з'являється завантажувач, розблоковано
Core i5-655K имеет разблокированный множитель. Core i5-655K має розблокований множник.
Бесплатный веб-прокси - разблокировать YouTube Безкоштовний веб-проксі - розблокувати YouTube
Лучше камеры разблокирована 3.47 Apk Краще камери розблокована 3.47 Apk
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!