Примеры употребления "разбирая" в русском

<>
Разбирая прибор будьте очень осторожны Розбираючи прилад будьте дуже обережні
Разбирая статор, надо обязательно произвести измерения. розбираючи статор, треба обов'язково провести вимірювання.
Как почистить клавиатуру, не разбирая ее Як почистити клавіатуру, не розбираючи її
пытаться разряжать и разбирать их; намагатися розряджати та розбирати їх;
Технические - разбирает и конструирует механизмы; Технічні - розбирає і конструює механізми;
Его книги разбирают на цитаты. Його книги розбирають на цитати.
Я их от скуки разбирал. Я їх від нудьги розбирав.
стены крепости разбирали на строительный материал. стіни фортеці розбирали на будівельний матеріал.
Разбираем старые коммуникации, очищаем комнаты Розбираємо старі комунікації, очищаємо кімнати
Аристотель разбирает причины конфликтов в государстве. Арістотель розглядає причини конфліктів в державі.
Мы разбирайте следующее в офисной части: Ми розбирайте наступне в офісній частині:
Разбирать переправу придется втрое дольше. Розбирати переправу доведеться втричі довше.
Разбирает дозировочные автоматы, аппараты, агрегаты. Розбирає дозувальні автомати, апарати, агрегати.
Они создают, разбирают и монтируют технику. Вони створюють, розбирають і монтують техніку.
Двадцать месяцев суд разбирал дело Януковича. Двадцять місяців суд розбирав справу Януковича.
Их дома разбирали и строили клубы. Їхні хати розбирали і будували клуби.
пытаться самостоятельно обезвредить или разбирать находку. намагатися самостійно знешкоджувати чи розбирати знахідку.
Разбирает и чистит отдельные узлы оборудования. Розбирає і чистить окремі вузли обладнання.
Работодатели просто разбирают практически всех выпускников. Роботодавці просто розбирають практично всіх випускників.
неоднократно творчество Лившица разбирал М. Л. Гаспаров. неодноразово творчість Лівшиця розбирав М. Л. Гаспаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!