Примеры употребления "разбирать" в русском

<>
пытаться разряжать и разбирать их; намагатися розряджати та розбирати їх;
Разбирать переправу придется втрое дольше. Розбирати переправу доведеться втричі довше.
пытаться самостоятельно обезвредить или разбирать находку. намагатися самостійно знешкоджувати чи розбирати знахідку.
Как научиться разбирать и читать схемы? Як навчитися розбирати і читати схеми?
Пришлось разбирать их и строить заново. Прийшлося розбирати їх і будувати наново.
Технические - разбирает и конструирует механизмы; Технічні - розбирає і конструює механізми;
Его книги разбирают на цитаты. Його книги розбирають на цитати.
Я их от скуки разбирал. Я їх від нудьги розбирав.
Разбирая прибор будьте очень осторожны Розбираючи прилад будьте дуже обережні
стены крепости разбирали на строительный материал. стіни фортеці розбирали на будівельний матеріал.
Разбираем старые коммуникации, очищаем комнаты Розбираємо старі комунікації, очищаємо кімнати
Аристотель разбирает причины конфликтов в государстве. Арістотель розглядає причини конфліктів в державі.
Мы разбирайте следующее в офисной части: Ми розбирайте наступне в офісній частині:
Разбирает дозировочные автоматы, аппараты, агрегаты. Розбирає дозувальні автомати, апарати, агрегати.
Они создают, разбирают и монтируют технику. Вони створюють, розбирають і монтують техніку.
Двадцать месяцев суд разбирал дело Януковича. Двадцять місяців суд розбирав справу Януковича.
Разбирая статор, надо обязательно произвести измерения. розбираючи статор, треба обов'язково провести вимірювання.
Их дома разбирали и строили клубы. Їхні хати розбирали і будували клуби.
Разбирает и чистит отдельные узлы оборудования. Розбирає і чистить окремі вузли обладнання.
Работодатели просто разбирают практически всех выпускников. Роботодавці просто розбирають практично всіх випускників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!