Примеры употребления "равноправных" в русском

<>
открытость и доступность равноправных переговоров; відкритість і доступність рівноправних переговорів;
федерацию свободных и равноправных славянских народов. федерацію вільних і рівноправних слов'янських народів.
Рынок требует равноправных, свободных, независимых партнеров. Ринок потребує вільних, рівноправних, незалежних партнерів.
Рынок просит равноправных, свободных, независящих партнеров. Ринок вимагає рівноправних, вільних, незалежних партнерів.
Матч обслуживается двумя равноправными судьями. Матч обслуговується двома рівноправними суддями.
Обмен ссылками тематическими возможен (равноправный). Обмін посиланнями тематичними можливий (рівноправний).
создание равноправного партнерства в частном секторе; створення рівноправного партнерства в приватному секторі;
обеспечение равноправного сотрудничества банков и страховщиков; забезпечення рівноправної співпраці банків та страховиків;
Равноправное партнерство для всех участников сети Рівноправне партнерство для всіх учасників мережі
Религиозные организации равноправны и наделены автономностью. Релігійні організації рівноправні і наділені автономністю.
Автономный округ - равноправный субъект Российской Федерации. Автономний округ є рівноправним суб'єктом Російської Федерації:
горизонтальные - заключаются между равноправными субъектами; горизонтальні - укладаються між рівноправними суб'єктами;
Развивать равноправный диалог общества и власти; розвивати рівноправний діалог суспільства і влади;
на условия равноправного и достойного обращения. на умови рівноправного та гідного поводження.
Все народы Югославии были признаны равноправными. Всі народи Югославії були визнані рівноправними.
Византия заключила с Русью равноправный союз. Візантія уклала з Руссю рівноправний союз.
Все члены поместной церкви являются равноправными. Усі члени помісної церкви є рівноправними.
· равноправный статус субъектов социально-творческой деятельности; · рівноправний статус суб'єктів соціально-творчої діяльності;
Кредитные отношения являются добровольными и равноправными. кредитні відносини є добровільними та рівноправними.
Сегодня аборигены - юридически равноправные граждане своей страны. Сьогодні аборигени стали юридично рівноправними громадянами своєї країни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!