Примеры употребления "прятать" в русском

<>
Рекомендуем после игры, прятать ЛАЙКЕР. Рекомендуємо після гри, ховати Лайкер.
Однако брошюры труднее прятать, чем листовки. Однак брошури складніше ховати, ніж листівки.
Он их прячет глубоко в душе. Він їх ховає глибоко в душі.
Отсюда крестьяне все поголовно прячут. Звідси селяни все поголовно ховають.
Здесь прятали от гестапо еврейские семьи. Тут ховали від гестапо єврейські сім'ї.
Не пряча глаз: Александр Твардовский. Не ховаючи очей: Олександр Твардовський.
"Мы прячем трупы старых идеологий. "Ми ховаємо трупи старих ідеологій.
Прячет сложность бизнес-объекта, централизует обработку workflow. Ховає складність бізнес-об'єкта, централізує обробку workflow.
"Они прячут от ученых архивные документы. "Вони ховають від вчених архівні документи.
Если на Яремы кошка мордочку прячет - к холоду; Якщо на Яреми киця мордочку ховає - бути морозу;
Наши горы, Карпаты, прячут много тайн. Наші гори, Карпати, ховають багато таємниць.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!