Примеры употребления "прятали" в русском

<>
Здесь прятали от гестапо еврейские семьи. Тут ховали від гестапо єврейські сім'ї.
Он их прячет глубоко в душе. Він їх ховає глибоко в душі.
Отсюда крестьяне все поголовно прячут. Звідси селяни все поголовно ховають.
Рекомендуем после игры, прятать ЛАЙКЕР. Рекомендуємо після гри, ховати Лайкер.
Не пряча глаз: Александр Твардовский. Не ховаючи очей: Олександр Твардовський.
"Мы прячем трупы старых идеологий. "Ми ховаємо трупи старих ідеологій.
Прячет сложность бизнес-объекта, централизует обработку workflow. Ховає складність бізнес-об'єкта, централізує обробку workflow.
"Они прячут от ученых архивные документы. "Вони ховають від вчених архівні документи.
Однако брошюры труднее прятать, чем листовки. Однак брошури складніше ховати, ніж листівки.
Если на Яремы кошка мордочку прячет - к холоду; Якщо на Яреми киця мордочку ховає - бути морозу;
Наши горы, Карпаты, прячут много тайн. Наші гори, Карпати, ховають багато таємниць.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!