Примеры употребления "прощения" в русском с переводом "прощення"

<>
учил пути любви и прощения; навчав шлях любові і прощення;
Прощения просил президент новой, постмайданной Украины. Прощення просив президент нової, постмайданної України.
Великодушие Ислама в вопросах прощения грехов Великодушність ісламу у сфері прощення гріхів
Шхина считается ипостасью милосердия и прощения. Шхіна вважається іпостассю милосердя і прощення.
Этому не должно быть ни забвения, ни прощения. Ні забуття, ні прощення тут не може бути.
Заслужить прощение валиде-султан нелегко. Заслужити прощення валіде-султан нелегко.
Жёлтая - выражает просьбу о прощении. Жовта - висловлює прохання про прощення.
Сам Лотарь был вынужден вымаливать прощение. Сам Лотар був змушений вимолювати прощення.
Прощение остается важным ключом к сознательному Прощення залишається найважливішим ключем до свідомості
Заранее прошу прощение у всех авторов! Заздалегідь прошу прощення у всіх авторів!
50 - отпущение грехов, свободу и прощение. 50 - відпущення гріхів, свободу і прощення.
увеличивается терпение, прощение, спокойствие и счастье. збільшується терпіння, прощення, спокій і щастя.
О проекте Закона Украины "О прощении" Презентація проекту Закону України "Про прощення"
Призыв к прощению (6.2.2014) Заклик до прощення (6.2.2014)
Лейтмотив всех молитв об упокоении - прощение грехов. Лейтмотив усіх молитов за упокій - прощення гріхів.
17:24 - 27), бесчисленное прощение людей (Мф. 17:24 - 27), незліченне прощення людей (Мт.
Процесс очистки проходит через прощение и позволяет Процес очищення здійснюється через прощення і дозвіл
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!