Примеры употребления "пространство" в русском с переводом "простір"

<>
Карпаты это пространство которое лечит Карпати це простір що лікує
Цитимакс-Дарница: пространство без инсульта Цитімакс-Дарниця: простір без інсульту
Европейское пространство высшего образования (ЕПВО) Європейський простір вищої освіти (ЄПВО)
Благодаря этому заметно экономится пространство. Завдяки цьому помітно економиться простір.
Можно даже цветом зонировать пространство Можна навіть кольором зонувати простір
Беглое пространство - Stockholm, Hylaea, 2001. Побіжний простір - Стокгольм, Hylaea, 2001.
При помощи буфета разграничивается пространство. За допомогою буфета розмежовується простір.
Космическое пространство и небесные тела. Космічний простір і небесні тіла.
Внутреннее пространство детинца сильно уменьшилось. Внутрішній простір дитинця сильно зменшився.
"внешнее отгороженное пространство", "окраинная земля"; "зовнішній відгороджений простір", "околична земля";
На кухне сразу освободится пространство. На кухні відразу звільниться простір.
Организовать маленькое пространство - задача непростая. Організувати маленьке простір - завдання непросте.
Концентрация и компактное пространство команде. Концентрація і компактний простір команда.
Архитекторы преобразовали огромное коммунистическое пространство. Архітектори трансформували величезний комуністичний простір.
Угловые розетки позволяют экономить пространство. Кутові розетки дозволяють економити простір.
внутреннее пространство здания или отд. внутрішній простір будівлі чи відд.
RAVAK - это пространство для эмоций! RAVAK - це простір для емоцій!
Трубное пространство: 4-ходовая модификация Трубний простір: 4-ходова модифікація
Ограниченное пространство для разовой перевозки. Обмежений простір для разового перевезення.
· социальное пространство, освоенное молодёжным движением; · соціальний простір, освоєний молодіжним рухом;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!