Примеры употребления "проник" в русском

<>
RescuePRO действительно проник для меня. RescuePRO дійсно проник для мене.
Еще луч дневный не проник, Ще промінь денний не проникнув,
ХХ века проник в Азовское море. ХХ сторіччя проник до Азовського моря.
Вор проник в дом через окно. Злодій проник у будинок через вікно.
Иль сына взор мой не проник, Іль сина погляд мій не проникнув,
Он проник в философию и социологию. Він проник у філософію і соціологію.
приходом завоевателей-мусульман в Индию проник ислам. приходом завойовників-мусульман в Індію проник іслам.
Позднее в даосизм проникли мистические мотивы. Пізніше в даосизм проникли містичні мотиви.
Его экономическая теория проникнута индивидуализмом. Економічна теорія М. пройнята індивідуалізмом.
Помогает банде проникнуть в станицу. Допомагає банді проникнути в станицю.
Небольшое художественное произведение, проникнутое юмором. Невеликий художній твір, пройнятий гумором.
Многие работы проникнуты романтическими идеями. Багато робіт пройняті романтичними ідеями.
Часть осколков проникла в башню. Частина уламків проникла в башту.
Радио проникло во все уголки Кара-Калпакии. Радіо проникло у всі куточки Кара-Калпакии.
Денежная экономика проникла в японскую деревню. Грошова економіка поширилася на японські села.
Его режим проникнут насилием и нетерпимостью. Його режим проникнуть насильством і нетерпимістю.
Лирика Гвездослава проникнута социальными мотивами. Лірика Гвездослава перейнята соціальними мотивами.
Его творчество проникнуто суфийскими идеями. Його творчість проникнута суфійськими ідеями.
Творчество их было проникнуто идеями сионизма. Творчість їх було пройняте ідеями сіонізму.
Творчество Я. проникнуто пафосом утверждения социалистического мира. Творчість Я. пройнято пафосом затвердження соціалістичного світу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!