Примеры употребления "производимая" в русском с переводом "виробляти"

<>
После войны стали производить электрооборудование. Після війни стали виробляти електрообладнання.
Одно дело - производить, другое - перепродавать. Одна справа - виробляти, інша - перепродавати.
Производить особую корректировку не требуется. Виробляти особливу коригування не потрібно.
Контент будет производить "Савик Шустер студия". Контент буде виробляти "Савік Шустер студія".
Компания "Дмитрук" начала производить настоящие KABANOSY Компанія "Дмитрук" почала виробляти справжні KABANOSY
производить продукцию с высокими потребительскими свойствами. виробляти продукцію з високими споживчими властивостями.
Производить вытирание лица нужно максимально осторожно. Виробляти витирання обличчя потрібно максимально обережно.
Сушку волос лучше производить естественным образом. Сушку волосся краще виробляти природним чином.
В Киеве будут производить бронеавтомобиль "Тритон" У Києві будуть виробляти бронеавтомобіль "Тритон"
А когда "Дарница" начала производить "Карвалол"? А коли "Дарниця" почала виробляти "Карвалол"?
Вы можете производить карбид специальный инструмент? Ви можете виробляти карбід спеціальний інструмент?
Алжирские евреи продолжали производить кошерное вино. Алжирські євреї продовжували виробляти кошерне вино.
Знание противника позволяло производить внезапные атаки. Знання противника дозволяло виробляти раптові напади.
Позднее начал производить и другие сыворотки. Пізніше почав виробляти й інші сироватки.
Плавательный пузырь позволяет производить громкие звуки. Плавальний міхур дозволяє виробляти гучні звуки.
Можно ли производить "детей в пробирках"? Чи можна виробляти "дітей у пробірках"?
производить художественную, техническую и портретную съёмку; виробляти художню, технічну та портретну зйомку;
Производить процедуру умывания дважды в сутки. Виробляти процедуру вмивання двічі на добу.
Вначале компания производила и продавала бензиновые двигатели. Компанія почала виробляти і продавати бензинові двигуни.
F1 способен производить одиночные выстрелы и очереди. F1 здатний виробляти поодинокі постріли і черги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!