Примеры употребления "продиктовали" в русском

<>
Римляне продиктовали тяжелые условия мира. Римляни продиктували важкі умови миру.
13 сентября он продиктовал свое завещание. 13 вересня його продиктував свій заповіт.
Запрет продиктован очень влиятельной религиозной моралью. Заборона продиктований дуже впливовою релігійною мораллю.
Продиктовано это было экономическими и социальными причинами. Це було викликано економічними і соціальними причинами.
Сферы использования алюминия продиктованы его свойствами. Широке застосування алюмінію зумовлене його властивостями.
Все эти изменения продиктованы потребностями клиента. Всі ці зміни продиктовані потребами клієнта.
Точнее, не написать, а продиктовать. Точніше, не написати, а продиктувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!