Примеры употребления "продвигался" в русском

<>
Но враг продвигался вглубь страны. Та ворог просувався вглиб країни.
А через Галицию продвигался Я. Вишневецкий. А через Галичину просувався Я. Вишневецький.
Этот процесс продвигается ", - сказал Климкин. Цей процес просувається ", - сказав Клімкін.
Но десантники настойчиво продвигались вперед. Але десантники наполегливо просувалися вперед.
Они продолжали продвигаться вглубь Польши. Вони продовжували просуватися вглиб Польщі.
Все это время она продвигалась достаточно непросто. Увесь цей час вона рухалася доволі непросто.
Работа продвигалась медленно, но непрерывно. Робота просувалася повільно, але безперервно.
Как продвигаются новые и небольшие сайты? Як просуваються нові і невеликі сайти?
Продвигаясь на запад: Nravo в Польше! Просуваючись на Захід: Nravo у Польщі!
Сейчас шторм продвигается на север. Зараз шторм просувається на північ.
Советские войска осторожно продвигались на Запад. Радянські війська обережно просувалися на Захід.
Приказываю продвигаться к швейцарской границе. Наказую просуватися до швейцарського кордону.
Обмен заложниками не продвигается достаточно быстро. Обмін заручниками не просувається достатньо швидко.
Немецкие части быстро продвигались на восток. Німецькі частини швидко просувалися на схід.
Модернизация ВМС Пакистана продвигается на большой скорости Модернізація ВМС Пакистану просувається з високою швидкістю
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!