Примеры употребления "провозглашала" в русском

<>
Декларация провозглашала экономическую самостоятельность Украины. Декларація проголошувала економічну самостійність України.
Официально советская власть провозглашала свободу вероисповедания. Офіційно радянська влада проголошувала свободу віровизнання.
в) Декларация провозглашала экономическую самостоятельность Украины. в) Декларація проголошувала економічну самостійність України.
Федерация провозглашает область образования приоритетной. Федерація проголошує область освіти пріоритетною.
Баптисты провозглашают принцип свободы совести. Баптисти проголошують принцип свободи совісті.
Какие общественно-политические идеи провозглашали французские просветители? Які суспільно-політичні ідеї проголошували французькі просвітителі?
"- сказал Кличко, провозглашая тост к ветеранам. "- сказав Кличко, проголошуючи тост до ветеранів.
1 сентября - Узбекистан провозглашает независимость. 1 вересня - Узбекистан проголосив незалежність.
Эти идеи уже провозглашал Ф. Петрарка. Ці ідеї проголошував уже Ф. Петрарка.
В Краков выезжал провозглашать говение и экзорты. До Кракова виїжджав проголошувати говіння і екзорти.
Ань Лушань провозглашает себя императором. Ань Лушань проголошує себе імператором.
Петра Сагайдачного провозглашают Гетманом Войска Запорожского. Петра Сагайдачного проголошують Гетьманом Війська Запорозького.
Избирался совместный король, которого провозглашали одновременно и Великим князем. Вони разом обирали короля, якого проголошували й Великим князем.
1:22 Для, провозглашая себя мудрыми, обезумели. 1:22 Для, проголошуючи себе мудрими, збожеволіли.
Конституция Анголы провозглашает свободу вероисповедания. Конституція Анголи проголошує свободу віросповідання.
Иногда шейхами провозглашают лидеров исламских организаций. Іноді шейхами проголошують лідерів ісламських організацій.
Однако, Нико провозглашает себя боссом семьи. Однак, Ніко проголошує себе босом сім'ї.
23 августа: Собрание провозглашает свободу религиозных убеждений. 23 серпня: Збори проголошують свободу релігійних переконань.
МОК разработал долговременную программу, которая провозглашает: МОК розробив довготривалу програму, яка проголошує:
Он провозглашает восстановление Кадисской конституции 1812 года. Він проголошує відновлення Кадиської конституції 1812 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!