Примеры употребления "проведённого" в русском с переводом "проведене"

<>
Проведённые исследования позволили сделать выводы: Проведене дослідження дозволяє зробити висновки:
Также было проведено анонимное анкетирование. Також було проведене анонімне анкетування.
Брюссель обсуждает расследование, проведенное российским телеканалом. Брюссель обговорює розслідування, проведене російським телеканалом.
Зачастую проведенное просто халатно и недальновидно. Найчастіше проведене просто халатно й недалекоглядно.
Проведенное впоследствии расследование доказало безосновательность обвинений. Проведене згодом розслідування довело безпідставність звинувачень.
Об этом свидетельствует опрос, проведенный Snapshots. Про це свідчить опитування, проведене Snapshots.
Оно было проведено с чрезвычайной тщательностью. Воно було проведене з надзвичайною ретельністю.
Социологическое исследование было проведено среди 2000 респондентов. Соціологічне дослідження було проведене серед 2000 респондентів.
Опрос ВЦИОМ проведен 7-8 марта 2015 года. Опитування ВЦВГД проведене 7-8 березня 2015 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!