Примеры употребления "причастности" в русском с переводом "причетність"

<>
Москва причастность к кибератакам отвергла. Москва причетність до кібератак заперечує.
Кольченко отрицает причастность к терроризму. Кольченко заперечує причетність до тероризму.
Причастность к известным научным школам. Причетність до відомих наукових шкіл.
Россия продолжала отрицать свою причастность. Росія продовжувала заперечувати свою причетність.
Эр-Рияд отрицает свою причастность. Ер-Ріяд заперечує свою причетність.
Россия отрицает причастность к отравлению. Росія заперечує причетність до отруєння.
Те отрицали какую-либо причастность. Ті заперечували будь-яку причетність.
израильское правительство опровергло свою причастность. ізраїльський уряд спростував свою причетність.
Россия отрицает причастность к кибератакам. Росія причетність до кібератак заперечує.
Она оспаривает свою причастность к РАФ. Вона заперечує свою причетність до РАФ.
В исковом заявлении подчеркивается причастность России. У позовній заяві підкреслюється причетність Росії.
Россия отрицает причастность к гибели Литвиненко. Москва заперечує причетність до смерті Литвиненка.
Россия отрицает причастность к отравлению Скрипаля. Росія заперечує причетність до отруєння Скрипалів.
Гренинг признал свою причастность к преступлениям. Гренінг визнав свою причетність до злочинів.
Причастность мужчины к преступлениям установили израильтяне. Причетність чоловіка до злочинів встановили ізраїльтяни.
Задержанные подтвердили свою причастность к содеянному. Затримані підтвердили свою причетність до скоєного.
Сперва он отрицал свою причастность к убийствам. Спочатку чоловік заперечував свою причетність до вбивства.
Россия какую-либо причастность к катастрофе отрицает. Росія заперечує будь-яку причетність до катастрофи.
Кремль отрицает какую-либо причастность к гибели Литвиненко. Кремль відкидає будь-яку причетність до справи Литвиненка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!