Примеры употребления "присвоило" в русском с переводом "присвоїли"

<>
Актеру присвоили православное имя Николай. Акторові присвоїли православне ім'я Ніколай.
Урагану присвоили четвертую категорию опасности. Шторму присвоїли четверту категорію небезпеки.
Форму присвоили себе и носили. Форму присвоїли собі і носили.
Соколов Д. Переводчице присвоили номер. Соколов Д. Перекладачці присвоїли номер.
КПИ присвоили имя авиаконструктора Игоря Сикорского. КПІ присвоїли ім'я авіаконструктора Ігоря Сікорського.
Большинству дубовых долгожителей уже присвоили имена. Більшості дубових довгожителів вже присвоїли імена.
Пожару присвоили пятую (высшую) категорию сложности. Пожежі присвоїли п'ятий (найвищий) ступінь складності.
Вскоре ему присвоили звание младший сержант. Нещодавно йому присвоїли звання молодшого сержанта.
Посмертно ему присвоили титул "Отца нации". Посмертно йому присвоїли титул "Батька нації".
Им присвоят имена выдающихся полководцев Украины. Їм присвоїли імена видатних полководців України.
BPI и RIAA присвоили ему статус платинового. BPI и RIAA присвоїли йому статус платинового.
Присвоили 30 млн: СБУ разоблачила чиновников "Киевпасстранса" Присвоїли 30 млн: СБУ викрила чиновників "Київпастрансу"
Более 1000 украинок присвоили звание "Мать-героиня" Понад 1000 українок присвоїли звання "Мати-героїня"
В 1928 г. ему присвоили звание капитана. У 1928 р. йому присвоїли звання капітана.
В 1921 г. колонии присвоили имя Горького. У 1921 р. колонії присвоїли ім'я Горького.
Евдокии Лысенко присвоили почетное звание "Мать-героиня". Євдокії Лисенко присвоїли почесне звання "Мати-героїня".
Шестерым женщинам из Донецкой области присвоено звание "Мать-героиня" Шістьом матерям зі Сколівського району присвоїли звання "Мати-героїня"
Учёное звание профессора было присвоено учёному в 1978 г. Вчене звання професора йому присвоїли у 1978 р.
14 марта 1801 г. ему присвоили чин контр-адмирала. 14 березня 1801 р. йому присвоїли чин контр-адмірала.
В 2006 году актеру было присвоено звание Почетного гражданина Ялты. Акторові присвоїли звання "Почесний громадянин Ялти" 2006 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!