Примеры употребления "принимать меру" в русском

<>
Подушки эластичные, комфортные, в меру плотные. Подушки еластичні, комфортні, в міру щільні.
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
Эту меру предложили Пайравинан с соавторами [28]. Цю міру запропонували Пайравінан зі співавторами [28].
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
Кормить йорков необходимо в меру. Годувати йорків необхідно в міру.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
Каждый угол имеет определенную градусную меру. Кожний кут має певну градусну міру.
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
Импульсом называют меру механического движения. Імпульсом називають міру механічного руху.
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
Феодосийский суд должен избрать им меру пресечения. Суд Феодосії повинен обрати їм запобіжний захід.
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
Фирменный стиль компании "Меру Транс" Фірмовий стиль компанії "Меру Транс"
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Пруды символизируют океан вокруг горы Меру. Ставки символізують океан навколо гори Меру.
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
Фирменный стиль компании "Меру Транс" - Студия "Март" Фірмовий стиль компанії "Меру Транс" - Студія "Март"
Виагра - как и когда принимать препарат? Віагра - як і коли приймати препарат?
Меру наказания водителю установит суд. Міру покарання водієві встановить суд.
Украинская судоходная компания начала принимать Биткоин Українська судноплавна компанія почала приймати біткоіни
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!