Примеры употребления "приедем" в русском с переводом "приїхали"

<>
Паломники приехали из 21 страны. Прочани приїхали з 21 країни.
Приехали просить прощения за недоразумение. Приїхали просити вибачення за непорозуміння.
Откуда вы приехали в Моршин? Звідки ви приїхали в Моршин?
Они сюда приехали не проигрывать. Вони сюди приїхали не програвати.
Послушать его приехали тысячи ливанцев. Послухати його приїхали тисячі ліванців.
Куда приехали? - спросил я, протирая глаза. Куди приїхали? - запитав я, протираючи очі.
Совет: приехали, восхитились и поехали дальше... Рада: приїхали, захопилися і поїхали далі...
Также на торжество приехали представители Донбасса. Також на урочистість приїхали представники Донбасу.
По словам очевидцев, пожарные приехали незамедлительно. За словами очевидців, пожежники приїхали відразу.
"Мы приехали в Грузию 1 августа. "Ми приїхали до Грузії 1 серпня.
Представители компании не приехали в Брюссель. Представники компанії не приїхали до Брюсселя.
В Россию приехали два брата Висконти: У Росію приїхали два брата Вісконті:
"Впервые к нам приехали из щедривками. "Вперше до нас приїхали зі щедрівками.
Мы приехали без программы по переселению. Ми приїхали без програми з переселення.
Сегодня термометр показывает - "ребята, мы приехали". Сьогодні термометр показує - "хлопці, ми приїхали".
В Летичев мы приехали посмотреть несколько объектов. До Летичева ми приїхали подивитися декілька об'єктів.
Из приглашённых приехали только Андерсен и Паульсен. З-поміж запрошених приїхали тільки Андерсен і Паульсен.
"Горжусь нашими воинами, которые приехали в Торонто. "Пишаюся нашими воїнами, які приїхали до Торонто.
Паломники приехали в Лавру ещё накануне вечером. Паломники приїхали до Лаври ще напередодні ввечері.
Многие игроки приехали с женами и детьми. Більшість вояків-учасників приїхали з дружинами і дітьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!